Cançon de Terondèls

Simone VIDAL

COMMUNE

Chant identitaire

--- En 1996 ---

Introduction

Les chants identitaires ou hymnes locaux en occitan, parfois calqués sur une matrice connue, faisaient partie du folklore local.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« E viva Terondèls,
Nòstre gente vilatge,
Bastit tot près del cèl,
Que son cloquièr agacha,
E viva son codèrc,
O possan d’aures vièlhs,
E viva son codèrc,
E viva Terondèls ! »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙