La pregària del sera

Adrien MESTRE

RELIGION - RITES CALENDAIRES

--- En 1996 ---

Introduction

Au XXesiècle, les anciens priaient encore en occitan. Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.

On notera un mécanisme linguistique qui s'observe en Carladez : les finales en -ac sont modifiées en -at : Taussac - Taussat, Mandilhac - Mandilhat.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Disiam la pregària cada sera :
“Mettons-nous en présence de Dieu, adorons-le…”
Nautres les joves, siam un pèu…
I aviá l’ostau a Mandilhat, aval, que avián perdut les pòrcs. Al mièg de la pregària, entendèrem rondinar… La pregària siaguèt acabada, anèron claure les pòrcs. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙