Lo Prumièr de l'an
Auguste SOULENQ
MÉTÉO, CYCLE LUNAIRE
RELIGION - RITES CALENDAIRES
--- En 1996 ---
Introduction
Au Premier de l’An, on allait souhaiter la bonne année aux grands-parents, même par temps de neige.
On notera l'influence de l'occitan auvergnat sur les conjugaisons du Carladez (anaviam au lieu du languedocien anàvem, nous allions).
Informateur
« Dins lo temps, lo monde se recebián bèlcòp, cada familha aviá una epòca per se reçaupre. Nautres, per Prumièr de l’an, anaviam chès les grands-parents a Pervilhèrgas, a tres quilòmestres de l’ostau. Partiam a travèrs de nèu, quauques còps aviam de nèu jusc’al ventre mès li anaviam. La grand-maire nos donava una pèça. »