Les ases

Marie-Louise GRANIER

EQUIDÉS

--- En 1996 ---

Introduction

En pays traversuts (pentus), dans les petites exploitations (bòrias), on utilisait des ânes (ases) et des ânesses (saumas) ou des mulets (muòls).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Mon grand-paire s’apelava Calixta Boscarat, aquò èra una pichona bòria qu’avián.Avián pas que dos ases, de las fedas, de las cabras. A sos ases, fasiá laurar, fenar, ramassar lo boès. Les ases, les apelava Baptista e François. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙