Bona annada !

Louis COSTECALDE

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Formule

--- En 2003 ---

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Passàvem dins los ostals, coma aquò, per demandar una pèça o biure un còp, e disiam :
“Vos soetam una bona annada
Acompanhada de fòrça maissas.
Uèi lo prumièr de l’an,
L’estrena vos demandam !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙