Les comunals de La Bastida de Cantoènh

Eugénie SÉBRIER

COMMUNE

--- En 1998 ---

Introduction

En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.

Le terme de comunal désigne les parcelles communales (lo patus, lo codèrc…).

On y gardait naguère le bétail : pòrcs, cabras, aucas…

Sur les communaux importants, il pouvait y avoir un pastre comun.

Certaines parcelles étaient cultivées.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« I aviá de comuns per La Bastida [de Cantoènh].
Cultivàvem les comuns e gardàvem las vacas als comuns.
Ne trabalhàvem una partida que barràvem coma se aquò èra una proprietat. Mès o caliá cultivar contunhalament o alara, aprèssa, per lo laissar pausar, l’òm metiá de trèfla o de latièr. E aprèssa, lo tornàvem laurar.
Aviam pas lo drech d’o fenar. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙