Lo musicaire

Lucien GASQ

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

LOUPS

--- En 1998 ---

Introduction

Les histoires relatives à des musicaires suivis par des loups qui s’enfuient au son fortuit de l’instrument sont des récits d’expérience très anciens et très répandus. Il s’agit de récits dont les acteurs et les lieux sont identifiés. En pays montanhòl, l'instrument est souvent une cabreta.

Claude Peyrot (1709-1795), auteur occitan du Millavois, en donne une version en vers, "Lo lop e lo graile", dans Poésies rouergates.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Aquò èra un cabretaire que èra anat jo(g)ar una nòça a Lacalm e li avián bailada una fo(g)assa.
Tot d’un còp, s’avisèt que i aviá un lop que lo seguiá. De temps en temps, li copava un bocin de fo(g)assa e li ne trasiá un bocin.
En saltent una paret, cachèt sus la cabra e la cabra fa(gu)èt de bruch. Lo lop agèt por e se sauvèt.
Après, plangiá la fo(g)assa… »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙