La Passion de Jésus Christ

Antonin CHAMPAGNAC

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Formule

--- En 1998 ---

Introduction

Les chants de quête de la Passion ne sont attestés en Rouergue que sur la rive droite de la Truyère et en aval du confluent sur la rive droite du Lot.

Ils sont souvent en langue française, mais la formule finale est toujours en occitan. Une partie du chant de quête que connaissait Antonin est cependant en occitan.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Donatz-nos quicòm,
De bona gràcia,
Se nos donatz quicòm,
De bona gràcia,
La part del Paradís,
Vos serà facha,
Se nos donatz pas res,
De bona gràcia,
Al fons de l’Ifèrn,
I avètz vòstra plaça.

Crocon, crocon, crocon !
Passa per la trapelièira,
Vèni al ceston ! »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙