Mon Dius preservatz-nos…

Marguerite CENRAUD

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Prière

--- En 1998 ---

Introduction

Au XXe siècle, les anciens priaient encore en occitan. Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Aviam una vesina que disiá la pregària en patoès.
E totjorn finissiá per :
“Mon Dius preservatz-nos los sens e la vista !”
E ben lo Bon Dius lo li permetèt que venguèt vièlha, mai jusc’al darnièr jorn legissiá ambe sos uèlhs. »

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙