Las lèbres

Justin CONQUET

CHASSE

--- En 1998 ---

Introduction

Aux confins du loisir et de l’activité professionnelle, la chasse et la pêche étaient couramment pratiquées et contribuaient à l’approvisionnement des auberges.

Les techniques de chasse traditionnelles s’apparentaient au braconnage, mais elles étaient relativement tolérées.

On chassait par temps de neige, a la pista, et on confectionnait des collets (liçons) avec du fil de cuivre pour les lièvres ou les lapins et avec du crin de jument pour les oiseaux, ainsi que des pièges à oiseaux (tindèlas, tendèlas). On chassait également à l'affût, a l'espèra.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« I aviá pas gaire de pluma aicí, aquò èra sustot las lèbres. Los lapins, i aviá pas gaire de lapins dins nòstre país.
Anavan a l’espèra de las lèbres, lo ser, a-z-una caulièira. Se caliá rescondre coma cal e esperar las lèbres que venián manjar los cauls. Metián de liçons atanben, de pichon fièls fins de coire. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙