Las taridas e los alucs

Raymonde RAMON

PÊCHE

--- En 1998 ---

Introduction

Pour améliorer le quotidien, les montanhièrs attrapaient des truites dans les ruisseaux de la montanha.

Parfois, ils organisaient una tarida : ils déviaient le cours d’un petit ruisseau pour attraper les truites à la main.

L'aüc ou aluc (verbe : aücar, alucar) est un cri de joie qui se poussait au retour des veillées ou entre montanhièrs, d'un masuc à l'autre. Il ponctue encore le rythme de la bourrée.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Dins los masucs, de còps, los montanhièrs anavan far una tarida. Metián de pèiras per tirar l’ai(g)a e aquí atapavan los peisses. Pièi manjavan las trochas.
E pièi, quand avián manjat, fotián d’alucs. Sortián defòra e alucavan. Èran contents, avián begut un copet e fasián d’alucs. Se respondián d’un masuc a l’altre. Un alucava e l’altre respondiá. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙