Las cabras

Marguerite CENRAUD

CAPRINS

--- En 1998 ---

Introduction

Les chèvres permettaient d’avoir un peu de lait toute l’année.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Avián pas mal de cabras. Aquò èra pel lach, las cabras, e los cabècs, parce que fasián vedelar las vacas totas ensemble, a la mèma sason, janvièr, febrièr, alara i aviá pas de lach de vaca. Aquelas cabras seguián lo bestial pels prats. Las gardavan pas. Se metián ambe las vacas dins las devesas. Èran negras e sens banas. Lo sol boc èra al-dessús de sant-Chèli, a Verminièira qu’apèlan. »

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙