Lo bacon

Lucienne BERNARD

PORCINS

--- En 1998 ---

Introduction

Pour saler le cochon entier (bacon), on utilisait soit une sorte de caisse, lo madièr, soit une claie posée sur des tréteaux et placée dans une pièce fraîche.

Le mot occitan bacon est passé dans la langue anglaise.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Espandissián lo pòrc sus una cleda, tot entièr, e fotián de sal. N’i a que metián la cleda a la cava, maisses a la cambra, maisses a la solharda.
Aquò fasiá de salmoira e, ambe de ciprès, qu’apelavan, que aviam dins los òrts, l’òm fasiá un ramèl e l’òm o esposcava coma aquò. La salmoira, aquò èra de sal que fondiá sul bacon, qu’apelavan. Aquò èra roge coma de sang. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙