Aval lo long de la ribièira

Jacques COMBES

OVINS

DOMESTICITÉ

BOVINS

Chant

--- En 1981 ---

Introduction

Enregistré le 27 juin 1981 à Paulinet de Connac (81) par Alain Roussel et Yves Couderc de l'Institut d'estudis occitans Sud-Avairon de Saint-Affrique.

Publié en 1982 dans Cançons tradicionalas en occitan (1) de la collection Cèrcapaïs.

Les enregistrements originaux sont conservés au CORDAE La Talvera à Cordes (81).

---

« Encara una cançon d’amor trufaira mès que fa veire una certana violéncia de l’òme. Es atestada 2 o 3 còps dins lo ròdol d’Alban.
Lo “e-e-ò-ò” que Françon [Jacques Combes] fa tot sol, pròva se n’èra de besonh que lo monde cantavan pas totes sols, i aviá almens lo cantaire e un grope per far las represas.
Ensacat lo 27 de junh de 1981. » (I.E.O. Sud-Avairon)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Aval lo long de la ribièira,
N’i en a una tan bèla pastora,
Polida coma lo solelh, e-e-ò-ò,
Brilhava coma los calelhs.

Tan polida ieu la trobèri,
Qu’al pè d’ela me n’assetèri,
En ie en diguent : “Bèla bonjorn !, e-e-ò-ò,
Bèla vos caldriá pas un pastor ?

– De pastor non ne chauti gaire,
Car de tropèl ne gardi gaire,
E tot pastor que val quicòm, e-e-ò-ò,
N’es pas a logar per Sant-Joan.

E tot pastor qu’a bona mina,
Porta pas una carabina,
E lo qu’es un bon pastorèl, e-e-ò-ò,
Porta pas de plumas al capèl.”

La pastora fina, rusada,
Diguèt que sa mèra la sonava,
“Mès tornaretz deman matin, e-e-ò-ò,
A la mèma ora serai aicí.”

Mès lo pastor manquèt pas l’ora,
Que n’i aviá dicha la pastora,
Quand lo pastor soguèt al prat, e-e-ò-ò,
La pastora n’agèt anat.

“Vai, vai, coquina de pastora,
Se jamai te’n trobavi sola,
Al pè de tu m’assetariái, e-e-ò-ò,
Un bon soflet ieu te’n fotriái.

E se jamai ieu lai tornavi,
Al país d’ont las careçavi,
Quand pèra e mèra ie serián, e-e-ò-ò,
La drollòta careçariái.” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙