Sòm-sòm…, Las campanas…

Raymonde LACOMBE

ENFANCE (CHANTS)

Berceuse

--- En 2004 ---

Introduction

"Sòm-sòm" est la berceuse la plus connue en Rouergue.

Raymonde l'enchaîne avec une autre formule qui servait de sauteuse ou, comme ici, de berceuse.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Sòm-sòm, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni, vèni, sòm.

Lo sòm-sòm vòl pas venir,
Lo nenon vòl pas dormir.

Sòm-sòm, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni, vèni, sòm.

Las campanas de la glèisa,
Son tombadas dins lo lac.

Sòm-sòm, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni, vèni, sòm.

Qual se plora ?
– La granolha.
– Qual se ritz ?
– Lo parpalhós.

Sòm-sòm, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni, vèni, sòm.

Lo sòm-sòm tòrna venir,
Lo nenon s’es endormit.

Sòm-sòm, vèni, vèni,
Sòm-sòm, vèni, vèni, sòm. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙