La molza

André (Henri) MALAVAL

OVINS

--- En 1997 ---

Introduction

Avec le développement de Roquefort, progressivement, à partir de la fin du XIXe siècle, des laiteries (lachariás, lachariès) s’installèrent dans les villages, dans certains hameaux et même dans les exploitations les plus importantes, partout en Rouergue, à l’exception de l’extrême nord et de l’ouest du département.

On trayait assis à l’arrière de la bête sur un tabouret à trois pieds appelé sèla ou selon, dans un seau en fer blanc plus large que haut, la selha, lo selhon, lo molzedor ou la basta, que l’on serrait entre ses talons, entre cambas.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Las caliá mólzer a la man, èrem tres, quatre, caliá una ora-e-mièja, n’aviam cent cinquanta. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙