Lo charivari

Basile et Simone LABIT

DEUIL

MARIAGE

--- En 1997 ---

Introduction

Lorsqu’un veuf (viuse) ou une veuve (viusa) se remariait, on organisait de bruyants charivaris (caravalins, carvalins, carivaris, charivaris…).

Cette tradition offensante avait pour but de faire entendre le désaccord supposé du défunt ou de la défunte.

Des chansons étaient parfois écrites pour la circonstance.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Los viuses, quand se maridavan, lor fasián charivari.
Anavan far lo torn ambe de vièlhas farralhas, ambe de vièlhas dalhas.
Se fasián pagar a biure. »

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙