La tisana de sèrp

Guy VALETTE

SANTÉ

SERPENTS

--- En 1997 ---

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours. On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lis blanc, menthe, arnica, millepertuis…

La peau ou la chair des serpents (sèrps) était souvent utilisée pour lutter contre une multitude de pathologies, notamment les douleurs abdominales ou les maladies de peau. En occitan, le mot sèrp est féminin : una sèrp.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Quand aviái mal al ventre, la mameta de Montjòus me fasiá biure de tisana facha ambe de pèl de vipèra qu’aviá escorgada. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙