Lo presic en patoès

Jean ROUSSILLE

RELIGION - RITES CALENDAIRES

CUISINE

AUBERGE

LANGUE ET CULTURE OCCITANES

--- En 1994 ---

Introduction

Beaucoup de prêtres prêchaient dans la langue comprise par tous : l'occitan.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« L'oncle me contava cossí los curats fasián lo sermon.
A-n-aquel temps, per la glèisa, los capelans presicavan en patoès per que trobavan que lo monde comprenián melhor.
I aviá un curat de La Sauvetat que èra enervat contra las pauras femnas. En cadièira, las t'engulava.
Lor disiá :
“Cossi volètz pas qu'aquelses paures òmes siagan tot lo temps pels cafés alara qu'a l’ostal avètz pas que de pastada a lor balhar ! Pr'aquò, de qué i a de melhor qu’una fritura de patanons, un ragost de favas, una tripada d’uòus ? »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙