Arri, arri !

Marie-Louise BARTHÈS

ENFANCE (JEUX)

Sauteuse

--- En 2002 ---

Introduction

Cette formule servait soit de comptine, soit de sauteuse.

Elle évoque plusieurs saisons de l'année : Noël, avec la mention du sel ; le printemps avec l'âne mort symbolisant l'hiver enterré ; le printemps encore avec le petit caramèl, sorte de sifflet d'écorce ; et enfin l'été avec Saint-Jean et la parade des animaux. Saint Laurent et saint Jean généralement invoqués le plus souvent dans ce type de formulettes sont des saints liés au feu et donc à la purification et au renouveau. (CORDAE)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Arri, arri de la sal,
Que deman serà Nadal,
Manjarem de confiments,
Per las tòrnas de l’argent.
Vièlha, vièlha sautèt a l’òrt,
I atrapèt un ase mòrt,
Ambe la pèl fasquèt un mantèl,
Ambe los òsses de caramèls.
Se'n anèt caramelar,
Per totas las pòrtas de la França :
“França, França, dorbissètz-me,
Aicí passan buòus e vacas,
Galinas e sabatas.”
Retira-te Loíson,
Qu’as cagat al camison ! »

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙