La porcèla

Emilie BLANC

ENFANCE (JEUX)

Formule (jeu de mains)

--- En 2002 ---

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Dans la version la plus commune en Rouergue, il s'agit d'un petit lièvre (una lebreta).

En langue occitane, plusieurs mots désignent le cochon : pòrc, tesson, gorrin, porcèl…

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Pradèla,
Que passèt una porcèla,
Pradelon,
Passèt un porcelon.
Aquel lo vegèt,
Aquel lo tuèt,
Aquel lo copèt,
Aquel lo fasquèt còire,
E aquel di(gu)èt : “Gorrin, gorrin,
Laissa-ne un bocin per mon pairin !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙