Las pomas e la citra
Auguste SALINIER
FRUITS
--- En 1992 ---
Introduction
On trouvait des pommiers (pomièrs) dans les haies (bartasses), mais on plantait aussi de véritables pomarèdas.
Il y avait les variétés à couteau, les variétés de longue conservation, les variétés à cidre (citra)…
Pour remplacer le vin ou l'économiser, on fabriquait un peu de cidre. En occitan, le mot citra est féminin. Celui qui pressait le cidre était appelé lo citraire.
On se regroupait pour écraser (escrachar) les pommes avec l'escracha-pomas et les presser (premsar, trolhar) au moyen d'un pressoir appelé truèlh.
Informateur
« De frucha, i aviá de tot.
Ieu-mème, ai vendut de pomas per tonas.
Se ne parlàvetz a l'espicièr de Sent-Marcial, aquí, son paire un còp me'n crompèt tres tonas, dins un còp.
Ne'n vendiam a Carmauç, vendiam de pomas.
Fasiam de citra.
I aviá la reineta, lo reinet fals, la blanc durieu... »