Lo lop dins lo castanhièr

Camille CAZALS

LOUPS

--- En 1992 ---

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Un còp, èra anat per far córrer l'aiga coma ara, aquestes jorns, quand plòviá tròp aquí l'ivèrn, quand avián faches los besals.
S'èra metut a plòure quand èra alà e s'èra anat metre dins aquel castanhièr que un parelh de vacas e dos òmes li se podián claure dedins, a l'abric. 
Alara lo lop qu'èra empr'aquí, que trotava, èra vengut tanben per se metre a l'abric aquí dedins. Quand èra estat dedins, s'èra brandit per far tombar l'aiga. Alara diguèt :
“Qual sap de qué farà ?”
Quand s'èra brandit se'n anava pas, diguèt :
“I te cal far paur !”
Ambe lo bicat, trapa aquel bicat, te fotèt un còp de bicat per aquel castanhièr. Aquel lop fotèt un bond per aquel prat e lo vegèt pas pus. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙