A l'atge de setze ans...

Marie(-Louise) FRAYSSIGNES

MARIAGE

Chant

--- En 1997 ---

Introduction

Cette chanson est généralement intitulée "A l'atge de quinze ans”.

"A l'atge de quinze ans", "La filha del païsan" ou "La menam la nòstra nòvia" sont des marches nuptiales très connues en Rouergue septentrional.

Ce sont toutes trois des chansons traditionnelles de mal-mariées traitant de l'infortune conjugale.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« A l’atge de setze ans,
Roseta se marida, (bis)

Amb un òme de quatre-vint-dètz ans,
La pichona Roseta,
Passarà plan son temps. (bis)

Lo bon vielhard la pren,
La mena a l’aubèrja : (bis)

“Manja, Roseta, de calhas e de perdrises,
Ma pichona Roseta,
Selon ton apetit.” (bis)

Lo vièlh òme la pren,
La conduit a la cambra : (bis)

“Aquí, Roseta, la cambra e lo grand lièch,
Ma pichona Roseta,
Onte passarem la nuèch.” (bis)

Lo lendeman matin,
Roseta se revelha. (bis)

“A…, i diguèt, jamai auriái pensat,
Dormir la nuèch entièira,
Lo jorn del mari(d)atge !” (bis)

Lo vielhard i respònd,
D’un èr tot en colèra : (bis)

“Ieu mon temps passa,
Lo tiune es aquí ben,
Ma missanta Roseta,
Ton temps passarà ben.” (bis) »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙