La bona annada

Jean-Baptiste CONDON

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Formule

--- En 1998 ---

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

La formule était parfois discourtoise.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Bona annada
E foira tota l’annada ! »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙