Las aucas

Gabriel, Marie et Juliette (Berthe) MAGRE

VOLAILLE - PIGEONS - LAPINS

--- En 1998 ---

Introduction

La maîtresse de maison, la patrona, régnait sur le potager (òrt) et la basse-cour qui permettaient de couvrir une bonne partie des besoins alimentaires. Les excédents vendus au marché lui procuraient un peu d’argent pour les besoins de la famille. 

On gavait (embucar) les oies avec du maïs (milh).

Les confits d’oie (quartièrs d'auca) ou de canard (rit) permettaient à la maîtresse de maison d’accueillir convenablement ses invités en préparant rapidement un mets de choix.

Lo gabre est le mâle de l'oie.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Nautres, a nòstre ostal, aviam quatre o cinc aucas mès, de gabre, n’i aviá pas pertot. Aviam d’aucas per engraissar que crompàvem al mes de mai e qu’engraissàvem al mes de novembre. Embucàvem ambe de milh. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙