Totjorn la vièlha crida…

Fernande RIGAL

VEILLÉES

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

RELIGION - RITES CALENDAIRES

AUBERGE

Chant

--- En 1999 ---

Introduction

Cette chanson est souvent donnée par les ethnomusicologues comme une chanson de fin de noces. Elle est parfois appelée “La roina” (La ruine). Ce peut être aussi bien une chanson de charivari (carivari), une chanson de fin de bal… Les paroles et le rythme de farandole l’apparentent également aux chansons carnavalesques.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« “Totjorn la vièlha crida,
Acabarem tot, acabarem tot,
Los quatre fèrs de l’ase,
Amai lo carreton,
Lo buòu amai l’araire,
Las julhas amai lo jo.

Quand aurem tot acabat,
Fumarem la pipa sens tabat.

Totjorn la vièlha crida…”

Aquò’s ma maire, Enrieta Masenc, que la m’aviá apresa. Èra de Rinhac. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙