Pastres de montanha…
Chorale Modulance
RELIGION - RITES CALENDAIRES
Chant de Noël
--- En 1999 ---
Introduction
Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918) dans D'al brès a la toumbo, ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles.
Les chants de Noël circulaient beaucoup du fait des mutations fréquentes du clergé. Beaucoup sont d'origine provençale.
Document Paul RAYET.
« Pastres de montanha
La Divinitat
A pres per companha
Vòstra umanitat :
Son dins la persona
D’un pichòt garçon
Que son Paire dona
Per nòstra rançon.
[La tropa fidèla
A pres grand plaser
D’ausir la novèla
Que del Cèl li ven
En pena de creire
Qu’aquò siague vrai
Vòlon l’anar veire
Aquí ont se jai.]
Los pastres en jòia
Se'n van de bon cur
Veire dins sa glòria
Lo novèl Sauvur
La bisa tan freja
Los fa despachar
Per trobar la grépia
E lo rescaufar.
Al fons de l’estable
Al plus fòrt del vent
Tròban per miracle
Lo diusenc present
Sus de palha nuda
Cossí paure es !
Per l’ama perduda
S’es metut a res.
[La Vièrja risenta
Amb empressament
L’Enfant lor presenta
Per contentament.
“Doça Vièrja Maire
Aquel Bon Sauvur,
Primièr sur la Tèrra
Prendrà nòstre cur.”]
Mèstre de la tèrra
Tant paure es nascut
Per far veire ont èra
La granda vertut !
Los paures, los pastres,
Dius los benesís
E dabans los autres
Van al Paradís. »


