La filha del païsan

Laurette ASTRUC

MARIAGE

Chant

--- En 1993 ---

Introduction

"A l'atge de quinze ans", "La filha del païsan" ou "La menam la nòstra nòvia" sont des marches nuptiales caractéristiques du Rouergue septentrional.

Laurette l'a apprise à l'école.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« La filha del païsan, (bis)
Dison que la maridan,
Se la maridan,
La maridan luènh d’aicí,
La filha n’es tan jove,
Que ne sap pas lo camin.

L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la glèisa,
“Marchatz, novieta,
E marchatz a pichons pas,
E prenètz ni plan garda,
De ne trebucar pas.”

L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la taula,
“Manjatz, novieta,
E manjatz a pichon tròç,
E prenètz ni plan garda,
De n’engolar cap d’òs.”

L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la dança,
“Dançatz, novieta,
E dançatz a pichons pas,
E prenètz ni plan garda,
De ne far cap de fals pas.” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙