Se parar del tròn

Reunion communale La Bastide-l'Evêque

MÉTÉO, CYCLE LUNAIRE

RELIGION - RITES CALENDAIRES

--- En 1999 ---

Introduction

La maison (ostal) était presque toujours placée sous la protection divine, comme en témoigne parfois une croix sculptée au-dessus de la porte d’entrée. 

On se protégeait de la foudre (tròn, tròne) en se signant, en invoquant les saints, en brûlant le laurier bénit, en allumant le cierge bénit ou en aspergeant d’eau bénite le seuil de la porte. 

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Alucavan la candela benesida quand fasiá una nivolada per que lo tròn tombèsse pas. N’i a que gitavan d’ai(g)a benesida o que fasián cramar de laurièr. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙