Lo lop e la torta de pan

René MARTY

LOUPS

--- En 1999 ---

Introduction

Ce récit est à rapprocher des histoires relatives à des musiciens (musicaires) suivis par des loups auxquels ils distribuent des morceaux de fouace pour les tenir à distance et qui s’enfuient finalement au son fortuit de leur instrument de musique.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Aquò èra una femna que partiá d’aicí [Riupeirós] a Ribièiras, s’èra retardada e aviá una gròssa torta de pan jol braç. Mès que lo lop la seguiá. De temps en temps te copava un tròç de pan e lo li gitava. Lo lop manjava lo pan e totjorn la seguiá, jusca l’ostal. Quand sia(gu)èt a l’ostal, aviá acabat un pauc la torta. Aquò èra ma maire o ma mameta que me racontava aquò. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙