La cambra e los lièches

REGOURD Léonie, TROUCHE Agnès et MOULY Germaine

MAISON

--- En 1999 ---

Introduction

En occitan le nom ostal (maison) est masculin. On trouvait beaucoup de maisons constituées d’une pièce bâtie sur cave (cava) et surmontée d’un grenier (trast). Parfois on y ajoutait une ou deux chambres (cambras). Dans la pièce principale se trouvaient souvent un ou plusieurs lits en alcôve (lièches barrats). 

On dormait dans un lit clos ou juste couvert d'un ciel de lit (cubricèl), sur une couche (colcera, cóstia) remplie de paille (palha), de débris d'avoine (borra de civada), de feuilles de maïs (milh) ou de plumes (plomas). On se couvrait avec un drap (lençòl), une couverture piquée (flaçada) et un édredon (plumon). Il fallait faire attention aux invasions de puces (nièiras).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Dins aquelses ostals, i aviá sovent pas qu’una cambra. Los vièlhs jasián a la cima de la cambra, los joves jasián al fons e avián lo ridèu per se barrar. Pas mai. Aquò existava lo cèl del lièch, lo curbicèl, mès caliá de ridèus atanben.
Aviam una cóstia de palha de milh, una cóstia de borra de civada e un matalàs en lana enquèra aviam, per l’epòca, aquò èra plan.
Nautres aviam de cóstias de plomas d’aucas, de pijon, de tot çò que trobàvem, de colceras de palha de milh e una flaçada pecaire que fasiam ambe de vièlhs tricòts. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙