Lo lach farrat

Juliette GASQ

SANTÉ

--- En 1992 ---

Introduction

On buvait aussi du lach farrat, lait dans lequel on avait plongé la queue de la pelle du foyer (la coeta de la rispa) ou le tisonnier (lo picafuòc).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Quand aviam mal a la gòrja, la mamà fasiá bolhir de lach e puèi atrapava lo picafuòc, lo fasiá rogir, que siaguèsse bien roge, metiá tres o quatre bocins de sucre e al fons del bòl, ambe lo ficafuòc, fasiá fondre lo sucre bravament, que siaguèsse bien negre. Puèi metiá lo lach aquí dessús e partiam al lièch. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙