La calhe de la calhe

André QUINTARD

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée chantée

--- En 1993 ---

Introduction

Aucun de nos informateurs ne se rappelait avoir vu danser une bourrée particulière sur cette mélodie comme cela se fait, par contre, dans d'autres régions de l'Aveyron. (CORDAE)

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« La calhe de la calhe, ont as tus ton niu ? (bis)
Ont as tus ton niu, polida,
Ont as tus ton niu ?

– Aval per la montanha, tot lo lòng d’un riu, (bis)
Tot lo lòng d’un riu, polida,
Tot lo lòng d’un riu !

– La calhe de la calhe, de qué i a dins ton niu ? (bis)
De qué i a dins ton niu, polida,
De qué i a dins ton niu ?

– Cinc uòus coma les autres e un pus polit, (bis)
E un pus polit, polida,
E un pus polit ! »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙