La pista, les liçons, l'espèra…

Louis et Berthe MONTEIL

CHASSE

--- En 2001 ---

Introduction

Aux confins du loisir et de l’activité professionnelle, la chasse et la pêche étaient couramment pratiquées et contribuaient à l’approvisionnement des auberges.

On chassait par temps de neige, a la pista, et on confectionnait des collets (sedons, liçon) avec du fil de cuivre. On chassait également à l'affût, a l'espèra.

En occitan, le nom lèbre (lièvre) est féminin : una lèbre.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Se braconava las lèbres l’ivèrn, ambe la nèu, a la pista, o alara als colets. O alara anavan a l’espèra la nuèch, ambe la luna, dins la nèu. E lo monde laissavan totjorn dins un camp un carrat de cauls e, quand i aviá de nèu, las lèbres i venián. Anavan a l’espèra, aiquí. Sovent ne tuavan quauqu’unas. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙