La pèrga, lo cadeç e lo pergon

Jean-Baptiste GALANDRIN

FENAISON

--- En 2001 ---

Introduction

Sur le canton de Laguiole, pays d’élevage aux hivers longs, la provision de foin était essentielle et mobilisait toutes les énergies pendant l’été.

Les dalhaires costovins (faucheurs de la vallée) allaient faire la saison sur la montanha.

Puis, aux alentours de la guerre de 1914-18, vinrent les faucheuses.

Le foin était maintenu sur le char au moyen d'une perche, la pèrga.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Cargavan lo fen a braç. I aviá la pèrga e lo cadeç e sarravan lo cadeç ambe lo pergon. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙