Lo carvalin

Joseph VEYRE

MARIAGE

--- En 2001 ---

Introduction

Lorsqu’un veuf (veuse, viuse) ou une veuve (veusa, viusa) se remariait, la jeunesse organisait de bruyants charivaris (carvalins, carivaris…) qui sont encore dans les mémoires.

Cette tradition offensante avait pour but de faire entendre le désaccord supposé du défunt ou de la défunte.

Tant que les intéressés n'avaient pas offert un coup à boire, le tintamarre se poursuivait.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Aquò èra quand un viuse o una viusa se tornava maridar. Anavan far carvalin, fasián de bruch. Per arrestar aquò, aquel que se maridava pagava quauquas botilhas. Quand voliá pas, aquò durava mai d’una nuèch. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙