Les vacairòus

DELOUVRIÉ Roger et VIGUIER Adrienne

MÉTÉO, CYCLE LUNAIRE

BOVINS

Formule

--- En 2000 ---

Introduction

Cette formule, appelée en Rouergue vacairòls, vacairòus ou vacassièrs, est connue sur l'ensemble du domaine occitan.

Frédéric Mistral la cite dans "Mirèio".

Elle met en garde contre les soubresauts de l'hiver au cours des quatre derniers jours du mois de mars et des trois premiers du mois d'avril. Cette période est traditionnellement connue comme étant particulièrement instable. Or, c’est le moment où le foin peut venir à manquer alors que les températures sont trop fraîches pour sortir les bêtes.

Dans le domaine français, ces jours sont appelés “jours de la vieille”.

On notera la vocalisation du "l" de vacairòls ou d'abrial (avril) en "u" : vacairòus, abriau. Cette particularité linguistique est propre au nord du département : ostal / ostau, lençòl, lençòu…

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Aquò èra tot a fèt a la fin de març e al debut d’abriau, que lo temps cambiava. Alara disián :
“Atencion, se i a pas tròp de fen a la granja, avèm pas passat les vacairòus encara !”
Se caliá mefisar, a la granja, d’avere totjorn un pauc de fen per bailar a las bèstias.
Aquò fasiá :
“Març di(gu)èt a-z-abriau :
Prèsta-me'n tu tres que ieu n’ai quatre,
E las vacas de la vièlha farem batre !” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙