Lo trauc del cuol…

Marcelle DELBOUIS

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée

--- En 2000 ---

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Lo trauc del cuol de nòstr’ainada,
S’es tot virat sus un costat,
Aquel d’a la nòstra capdeta,
Fariá virar un molin a vent. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙