Janeta, pòrta l'esquilon…

Jean CHAYRIGUES

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée

--- En 2000 ---

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Janeta, pòrta l’esquilon,
Lo pastre plora,
Tròbe qu’a rason,
Janeta, pòrta l’esquilon,
Lo pastre plora,
Tròbe qu’a rason,
Que plore o que plore pas,
L’esquilon, lo li tornèt pas. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙