La lata

Louis CARMARANS

BATTAGES

--- En 2000 ---

Introduction

Dans les temps anciens, on battait le grain à la latte (lata) ou au fléau (flagèl). Sur le canton de Saint-Amans, la lata semble avoir été préférée au flagèl.

Les fermes disposaient en général d'une aire de battage pavée (sòl, sòu). Dans les villages, il y avait parfois un sol commun.

Le drap de vannage était appelé marribèla.

Les hommes actionnaient les lattes et les femmes retournaient les épis (virar la solada, virar la souada).

Après, il fallait venter le grain au tarare (ventador, ventaire).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Metián una marribèla que fasiá quatre mèstres-carrats, tombavan las garbas aquí dessús, se metián tres, quatre òmes de cada costat e escodián a la lata.
La lata, aquò èra de vergas de grifol qu’èran drichas, fasián de li(g)ams ambe de vim e las adondavan. Apelavan aquò la lata. O ai ajut vist mès ère jove.
Aquò èra de sega sustot, de froment atanben.
Sovent, aquò èra una femna que virava la souada.
Aprèssa, ventavan amb un ventador. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙