Lo burre

Jean et Denise TEYSSÈDRE

BOVINS

--- En 2000 ---

Introduction

Jadis, le beurre était fabriqué à la main, sans baratte, essentiellement pour la consommation familiale.

On faisait tiédir doucement le lait pour obtenir la crème (burrada, crosta) et en faire soit du beurre, soit des tartines (tòstas).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Fasiam lo burre a la man. Naltres, l’avèm totjorn fach a la man. Caliá laissar pausar lo lach, levar la burrada e far lo burre. Lo bolegàvem a la culhièira o a la forcheta, jusca que se triava, que la gaspa sortiá. Aprèssa, lo caliá lavar e lo salar un bocin, de còps. Mès ne fasiam pas gaire. Per manjar la burrada, òm fasiá caufar lo lach e, lo lendeman matin, levàvem la burrada espessa per far de tòstas. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙