Bona annada !

Reunion communale Saint-Amans des Cots

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Formule

--- En 2000 ---

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant parfois une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Passavan e disián :
“Bona annada, bona santat !”
Amassavan un bocin d’estrena, quauques sòus. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙