La cançon de Janeta

Paulette GASTAL

DOMESTICITÉ

MARIAGE

Chant

--- En 2000 ---

Introduction

Cette pastourelle est très populaire en Rouergue où elle a été largement diffusée par la Jeunesse agricole catholique.

Dans les chansons comme dans les contes, le loup incarne bien sûr la bête sauvage et féroce mais également le prédateur masculin.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« “ Janeta, end anarem gardar,
Per passar una oreta, là, là ?
O lalà, Janeta lalà,
Per passar una oreta ?”

Aval, aval al fons del prat, (bis)
L’èrba siesquèt molhada,
O lalà, Janeta lalà,
L’èrba siesquèt molhada.

Lo ginte pastorèl, polit e rossèl,
Quitèt son mantèl
Per far assetar Janeta,
O lalà, Janeta lalà,
Per far assetar Janeta.

[…]
La nuèch les a surpreses,
O lalà, Janeta lalà,
La nuèch les a surpreses.

“E qué dirà lo miu papà,
De qué dirà la miá mamà,
D’èstre tant demorada ?
O lalà, Janeta lalà,
D’èstre tant demorada ?

– Tu li diràs al tiu papà,
Tu li diràs a la tiá mamà,
Que sans lo ginte pastorèl, polit e rossèl,
Lo lop t’auriá manjada,
O lalà, Janeta lalà,
Lo lop t’auriá manjada.” »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙