Te rogamus…

Reunion communale Thérondels

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Parodie du sacré

--- En 1996 ---

Introduction

A l’occasion des processions, on improvisait des paroles occitanes facétieuses sur le texte latin des litanies.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Te rogamus, audinos,
Pichon canhon fai te gròs.
Te rogamus, audi nos,
Prèsta-me lo carri per deman.

Lo curat e lo vicari,
Podián pas menar lo carri,
Lo campanièr possava pel darrièr,
La cabra de la serventa montada al castèl,
Lo curat la fa davalar a còps de rastèl.
Lo vos tornarai coma-z-èra.
Dominus Vobiscum,
Laissa-me crebar de fam. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙