La ràbia

Marie COMBY

SANTÉ

--- En 1996 ---

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.

La fréquentation des guérisseurs et rebouteux n’a jamais cessé, aussi bien en milieu urbain qu’en milieu rural. Les récits d’expérience de bénéficiaires de soins sont nombreux.

La grand-mère de Marie s'était faite mordre (agafar, gafar) par un chien enragé (can enrabiat). On l'emmena voir une guérisseuse à Montsalvy, dans le Cantal.

En occitan, la rage se dit ràbia.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Quand èra pichona, ma grand-maire s’èra facha gafar per un can enratjat. Anèron a Mont-Sauvi, ieu crese, atí i aviá una femna que garissiá de la ratja. I faguèt manjar una pascada e, pardí, gariguèt amai qu’èra pichona. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙