Pastorèl, lèva-te d'aquí…
Pierre SAUMADE - Claude SAUMADE
RELIGION - RITES CALENDAIRES
Chant de Noël
--- En 2003 ---
Introduction
Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918), ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles.
Claude et Pierre tiennent ce beau nadalet de leur grand-mère paternelle, Marie Got.
On notera le rhotacisme transformant le "l" de solelh (soleil) en "r" : sorelh. Cette particularité linguistique se retrouve dans plusieurs secteurs du département.
Informateurs
« Pastorèl, lèva-te d’aquí,
Dives èstre las de dormir,
Anarem veire un Dius adorable,
Que dison qu’es anuèch nascut.
Dedins la grépia d’un estable,
Es vengut per nòstre salut.
– Qué dises, t’ai pas plan entendut ?
– Te dise qu’un Dius es nascut.
– Qual t’a dich aquela novèla ?
Se sabiái que siasca vertat,
Marchariái sus mar e sus tèrra,
Dincas que l’auriái rencontrat.
– Te dise qu’aquò es vertat,
Un ange o m’a asegurat,
Agacha s’aquò es de creire,
Un ange del Cièl o m’a dich.
Lèva-te vite, l’anarem veire,
T’esperarai, que sia(g)as vestit.
– Ai mon Dius, paure pastorèl,
Ieu ai perdut lo miu capèl…
Lo capèl amai la capeta,
N’i auriá de que pèrdre lo sens.
– Vèja-los aval sus la caisseta,
Vèni, anem-nos vitament !
– E cossí nos conduirem ?
Endicòm nos assucarem !
– Ai vist una polida estela,
Que brilhava coma un sorelh.
E d’onte se pausarà ela,
Poirem dire qu’aquí es el.
– Cossí ausarem alai anar,
Avèm pas res a li portar ?
Avèm pas res de presentable,
I caldriá ben quicòm de bon…
– Vèni ambe ieu dincas-a l’estable,
Li causirem un anhelon.
– Tenetz Mon Dius un anhelon,
E Mon Dius reçabètz-lo…
– Ieu soi content de vòstra ofranda,
Soi ambe vautres pels camins.
Vos acordarai vòstra demanda,
Vos dorbirai lo Paradís. »