Montave la marmita…

Raymonde MILHAVY

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée chantée

--- En 2003 ---

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Montave la marmita,
La podiái pas montar,
Sonave la mameta,
Que vene m’adujar.

La, la, la…

Quand ère pichoneta,
Fasiái l’amor pel sòl,
E ara que soi bèla,
Lo fau dins lo lençòl. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙