La cabra de Boièr

Robert MURAT

RELIGION - RITES CALENDAIRES

Parodie du sacré

--- En 2001 ---

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Ces chants satiriques et les parodies du sacré sont calqués sur des matrices issues de la liturgie.

Robert a appris cette parodie du sacré pendant les veillées auprès de Zénobie (dite la Jonjolina) et Antonin de Raigòt.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Dominus vobiscum,
Et cum spiritutuo,
Oremus,
La cabra de Boièr,
N’aviá pas qu’un pè,
Sabiá pas se l’aviá davant o darrèr.
Aviá las banas,
Coma la vaca d’a Tolzanas,
E las tetinas,
Coma la cavala de Pradinas,
E lo presor,
Coma l’ase del Gorgon.
Se'n anèt per l’òrt d’un païsan,
I mangèt un pè de lapi,
E un caulet blanc.
Lo païsan lai anèt,
Amb un ròc a la man,
E lo li te fotèt entre cap e còl.
E la cabra de Boièr,
Se'n anèt en crident :
Memento ! »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙