L'òme pichon

Jacquette MURAT

MARIAGE

Chant

--- En 2001 ---

Introduction

Cette chanson de mal-mariée devenue rare était autrefois très répandue dans le domaine occitan.

Louis Lambert en a publié plusieurs versions en 1906.

Jacquette tient cette chanson de sa grand-mère (mairina), Marie Aymès, originaire de l'Ouradou de La Fouillade.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Ieu n’ai un òme qu’es pichon,
Pòdi ben dire, pòdi ben dire,
Ieu n’ai un òme qu’es pichon,
Pòdi ben dire qu’es pichon.

Amb un palm de tela grisa,
Ieu li ai fach una camisa,
E del rèsta un camiasson,
Pòdi ben dire qu’es pichon. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙